1 |
104 |
西班牙廣告雙關語之認知分析 |
何萬儀 |
2 |
104 |
從西語俗語探討文化對語言學習的影響 |
劉愛玲 |
3 |
104 |
Locuciones nominales constituidas por nombres y adjetivos de color en chino mandarín y español |
劉珍綾 |
4 |
104 |
La composición morfológica del chino mandarín y el español |
劉珍綾 |
5 |
104 |
Las traducciones del Quijote al chino y la enseñanza del español |
Li Mei Liu; 劉莉美 |
6 |
104 |
¿Qué español enseñar en China? Opinión de los alumnos sinohablantes sobre las variedades fonéticas del español y su enseñanza/aprendizaje en el aula |
José Miguel Blanco Pena |
7 |
103 |
Las traducciones al chino de "El Quijote": La competencia extralingüística del traductor chino en la cultura religiosa occidental |
劉莉美; LI MEI LIU LIU |
8 |
103 |
Más allá de las fronteras: traducción y difusión de conocimientos: en los casos de la Escuela de Traductores de Toledo y el Instituto de Traducción del Arsenal de Jiangnan |
戴毓芬; Tai, Yu-Fen |
9 |
103 |
葛多思慈悲小說中的城市空間 |
宋麗玲 |
10 |
103 |
Gilgamesh, un estudio antropológico cultural y literario del primer héroe |
Fernando Darío González Grueso |