# | Entry Year | Publication | Author |
---|---|---|---|
1 | 102 | 跨越疆界(II)-譯者、逆者:以張愛玲及Carme Riera為例 | 戴毓芬 |
2 | 102 | 台灣西班牙語教學之西語語音習得與學習 (III) | 白士清 |
3 | 101 | 從認知解讀機制探索外語幽默意涵-西班牙文諷刺語分析 | 何萬儀 |
4 | 101 | 跨越疆界-翻譯、知識:以「多雷托翻譯學院」及「江南製造局翻譯館」為例 | 戴毓芬 |
5 | 101 | 台灣西班牙語教學之西語語音習得與學習 (II) | 白士清 |
6 | 100 | 從認知解讀機制探索外語幽默意涵─西班牙文雙關語分析 | 何萬儀 |
7 | 100 | 台灣西班牙語教學之西語語音習得與學習 | 白士清 |
8 | 98 | 以「直譯」與「意譯」為歷史演繹,論翻譯之文學暨文化角色 | 戴毓芬 |
9 | 98 | 從認知解讀機制探索外語幽默意涵-西語笑話分析 | 何萬儀 |
10 | 97 | 圖示理論於西班牙文本教學之應用研究 | 裴兆璞; 張茂椿 |