學術性專書 |
106 |
Influencia del conocimiento cultural en el aprendizaje del español: estudio de los refranes españoles y chinos |
劉愛玲 |
學術性專書 |
105 |
104學年度研究專書獎 |
戴毓芬 |
學術性專書 |
105 |
Autotraducción: recreación, reescritura e ideología en The Rice-Sprout Song《秧歌》, de Eileen Chang |
戴毓芬 |
以 A&HCI SSCI SCI EI TSSCI 收錄之期刊論文 |
102 |
Escollos lingüísticos de los principiantes chinos de español como lengua extranjera: Causas y sugerencias pedagógicas (Linguistic obstacles to Chinese learners of Spanish as a foreign language:Causes and pedagogic strategies) |
白士清 |
本校出版之學術期刊論文 |
100 |
概念整合後的浮現屬性 |
何萬儀 |
本校出版之學術期刊論文 |
100 |
名詞詞組中修飾語意之延展性 |
何萬儀 |
國科會 |
99 |
La flexibilidad del significado modificador en composiciones nominales de N + A |
何萬儀 |
國科會 |
99 |
Propiedades emergentes en la combinación conceptual |
何萬儀 |
本校出版之學術期刊論文 |
99 |
El traje y los códigos simbólicos en las Novelas ejemplares de Cervantes
(賽萬提斯《警世典範小說集》中之服飾與象徵符號) |
宋麗玲 |
學術性專書 |
98 |
Representación conceptual, clasificación lingüística y aprendizaje de lenguas(概念、命名、語言習得) |
何萬儀 |