Loading...
icon_phone TEL: +886-2-2621-5656 # 2336, 2337 FAX: +886-2-2620-9902
Search
# Entry Year Publication Author
1 103 Los compuestos nominales en la clase de español 葉汐帆
2 102 Rewriting or Creation: Self-Translation of Eileen Chang´s The Rice Sprout Song 戴毓芬
3 102 ¿Qué español enseñar en China? Opinión de los alumnos sinohablantes sobre las variedades fonéticas del español y su enseñanza/aprendizaje en el aula José Miguel Blanco Pena
4 102 Un estudio sobre los dichos-enigma chinos xiehouyu 何萬儀
5 102 La traducción de la comunicación no verbal en literatura: el caso de la novela clásica Xi You Ji 張芸綺
6 102 Explorando la influencia de la cultura en el aprendizaje del español mediante los refranes españoles 劉愛玲
7 102 La antroponimia cultural y su incidencia en la creación léxica del español y el chino 葉汐帆
8 102 Los rasgos contrastivos de la formación de palabras del chino mandarín y el español Liu, Chen-Ling
9 102 La infancia en Platero y yo e Infancia en Berlín hacia 1900 宋麗玲
10 102 Análisis de los cómics políticos en la época dictatorial en Taiwán y en España 何萬儀